Kategorien
Entdeckungen

Habe ich Vorfahren aus Frankreich?

Seit gut 1-2 Tagen habe nach einer Suche zu neuen Informationen meiner Vorfahren auf Ancestry eine wahre Flut an neuen Entdeckungen und neuen Vorfahren gemacht. Darunter befindet sich auch meine 6x-Urgroßmutter Agatha LISTASCHE. Ihr Nachname klingt sehr ungewöhnlich und könnte einen Bezug zum französischen Namen l’estache schlagen.

Wer war Agatha LISTASCHE? Es handelt sich hier um meine 6x-Urgroßmutter, die 9-10 Familiengenerationen vor mir in Ostpreußen lebte. Sie wurde um 1752 geboren und verstarb am 30. Juni 1792 in Groß Wannagupchen im damals existierenden Landkreis Stallupönen von Ostpreußen.

Groß Wannagupchen (mitte) auf der Karte KDR 100 Nr.54 Stallupönen um 1893 (Maßstab von 1:100.000)
Groß Wannagupchen (mitte) auf der Karte KDR 100 Nr.54 Stallupönen um 1893 (Maßstab von 1:100.000) (Quelle: http://wiki-de.genealogy.net/Gro%C3%9F_Wannagupchen)

Der Sterbeeintrag von Agatha LISTASCHE liest sich wie folgt:

Groß Wannagupchen: Agatha [geschrieben als: Agatte/Agutte] geb. Listasche | katholisch | Ehefrau des Losmanns Marthin Reinhardt | alt 40 Jahre | starb am hitzigen Fieber | (gestorben) 30. Juni 1792

Der Sterbeeintrag von Agatha LISTASCHE aus dem Jahr 1792 als geschriebener Text
Der Sterbeeintrag von Agatha LISTASCHE aus dem Jahr 1792
Der Sterbeeintrag von Agatha LISTASCHE aus dem Jahr 1792 (Quelle: https://www.ancestry.de/interactive/61229/0490424-00226/15574227)

Nachfolgendes Bild zeigt einen Ausschnitt meiner Abstammung ausgehend von Carl/Karl METZ.

Meine Abstammung zu Agatha LISTASCHE; ausgehend von Carl/Karl METZ
Meine Abstammung zu Agatha LISTASCHE; ausgehend von Carl/Karl METZ

Wenn man sich den Nachnamen LISTASCHE betrachtet, so klingt dieser sehr ungewöhnlich und ist keine gängiger Nachname; auch nicht zu damaliger Zeit im 18. Jahrhundert. Damals wurden Nachnamen nämlicher immer nach Hören und Sagen aufgeschrieben. Das heißt, es gab noch vor der Einführung der Standesämter keine feststehenden Schreibungen von Nach- und Familiennamen. Die Protokollierungen der Geburten, Taufen, Ehen, Todesereignisse und Beerdigungen wurden immer durch einen Pfarrer des jeweiligen Ortes in Büchern – den so genannten Kirchenbüchern – ausgeführt. Der schreibkundige Pfarrer hat den Nachnamen immer so aufgeschrieben, wie es im mitgeteilt wurde bzw. wie er es verstand. War der Pfarrer alterbedingt nicht mehr sehr guthörig gewesen oder nuschelte der Gesprächspartner seinen Nachnamen, so entstand sehr eine neue Schreibweise des Nachnamens.

Dieser Umstand muss auch bei dem Nachnamen LISTASCHE eingetroffen sein. Gibt man diesen Nachnamen bei Google oder einer anderen Suchmaschine ein, dann zeigen sich so gut wie keine Treffer, die diesen Nachnamen aufweisen. Dies ist meist ein unmittelbares Indiz, dass der Nachname anders geschrieben wurde oder gar auch einer ganz anderem Landesregion einwanderte.

Bekanntlich macht ja die Google-Suchmaschine, wenn es bei der Suche keine Treffer gibt, basierend auf der Schreibweise des Suchbegriff neue Vorschläge für eine weitere Suche. Alternativ zeigt auch die Google-Suchmaschine andere Suchtrefferlinks an, die diese ähnliche Suchvorschläge enthalten.

Bei meiner Suche nach Informationen zu den Nachnamen LISTASCHE zeigte mir Google stattdessen in anderen Suchergebnissen den englischen Nachnamen Listash oder den französischen Nachnamen L’estache/L’eustache an. Der Nachname LISTASCHE war so gut wie nicht geläufig, jedoch Listash und L’estache/L’eustache. Wenn man beide Nachnamen innerlich ausspricht, dann erkennt man sehr schnell den ähnlichen Klang dieser Nachnamen. Auch ein gemeinsamer Ursprung wäre in diesem Fall naheliegend. So wären LISTASCHE und das englische Listash eine geschriebene Abwandlung vom französischen L’estache/L’eustache.

Was bedeutet L’estache/L’eustache? L’estache ist eigentlich eine Nebenform von L’eustache. L’eustache ist eine Zusammenfügung aus (dem fränzösischen, männlichen Artikel) le und eustache. Bei eustache werden wahrscheinlich einige vermuten, woher der Name kommt. Es ist die französische Form des Namens Eustachius (griechisch Ευστάθιος Efstathios, latinisiert Eustathius, „der Standfeste“).

Wie kommt dieser französische Name in den ostpreußischen Raum? In den Regel sind es immer Zuwanderungen anderer Personen aus anderen Ländereien, die diese Namen in die Region einbringen. Diese Zuwanderungen passieren oft durch Glaubensverfolgung oder durch Auswanderung, um auch ein besseres Leben zu hoffen.

Im Bezug auf den französischen Nachnamen L’estache/L’eustache mag man schnell an die Hugenotten denken, die durch ihren protestanischen Glauben aus Frankreich im 16. Jahrhundert geflohen sind. Unter anderem war Preußen einer der Länder gewesen, in denen sich die Hugenotten niederließen. Eine andere Möglichkeit könnten auch die so genannten Schweizer Kolonisten gewesen sein, die ab 1709 infolge der Große Pest von Preußen (1709-1711) und durch die nachfolgende Repeuplierung (Wiederbevölkung und Wiederaufbau des Landes) zuwanderten. Der westliche Teil war französisch geprägt gewesen, so dass einer der Schweizer Kolonisten wohlmöglich den Nachnamen L’estache/L’eustache trug.

Daher stelle ich mir die Frage: Habe ich Vorfahren aus Frankreich? Aktuell ich es nur eine Hypothese, die durch weitere kommende Forschungen bestätigt oder entkräftet werden kann.

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.